jeter des perles aux pourceaux

Français

Étymologie

(Date à préciser) Expression tirée de l’Évangile selon saint Matthieu, chapitre 7, verset 6.

Locution verbale

jeter des perles aux pourceaux \ʒə.te de pɛʁ.l‿o puʁ.so\ ou \ʒə.te dɛ pɛʁ.l‿o puʁ.so\ (Rare) (se conjugue → voir la conjugaison de jeter)

  1. (Sens figuré) Donner quelque chose à quelqu’un qui ne saura pas l’apprécier.
    • N’as-tu jamais lu les paroles de Jésus ? On ne jette pas les perles aux pourceaux ! On ne dévoile la vérité qu’à ceux qui la méritent. »  (Amin Maalouf, Les Jardins de lumière, 1991, Le Livre de Poche, page 65)
    • Son but est de cacher la connaissance sainte aux non-initiés, de ne pas « jeter des perles aux pourceaux » et de ne pas « donner les choses saintes aux chiens ». En lui c'est le mystagogue qui parle et non le pédagogue.  (Paul L. Gavrilyuk, Histoire du catéchuménat dans l'Église ancienne, Cerf, 2007, page 160)

Variantes

Synonymes

Traductions

Prononciation

  • France (Lyon) : écouter « jeter des perles aux pourceaux [Prononciation ?] »
  • Aude (France) : écouter « jeter des perles aux pourceaux [Prononciation ?] »
  • Somain (France) : écouter « jeter des perles aux pourceaux [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.