jij

Voir aussi : Jij, Jíj, jíj, jíj́, jɨj, Ji’j

Créole haïtien

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole haïtien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du français juge.

Nom commun

jij \Prononciation ?\

  1. Juge.
    • Dam sa c yon jij konpetan.
      Cette dame est un juge compétent.

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

jij \jɛj\ singulier

  1. Toi, tu: Forme emphatique de la deuxième personne du singulier indépendamment du genre. Il peut être utilisé en position de sujet seulement. (Le complement étant jou).
    • Ga jij naar de post of ik?
      C'est toi qui vas à la poste ou moi?

Apparentés étymologiques

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation

  • Pays-Bas : écouter « jij [jɛj] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « jij [Prononciation ?] »

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.