joya
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Nom commun
joya féminin
- Joie.
- Mas era sui tan joyos
Que no.m sove del maltraih.
D’ira e d’esmai m’a traih
Ab sos bels olhs amoros,
De que.m poizon’ e.m fachura,
Cilh que m’a joya renduda,
C’anc pois qu’eu l’agui veguda,
Non agui sen ni mezura . — (Bernart de Ventadour, A tantas bonas chansos)
- Mas era sui tan joyos
Espagnol
Synonymes
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « joya [Prononciation ?] »
Voir aussi
- joya sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Kotava
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « joya [ˈʒɔja] »
Références
- « joya », dans Kotapedia
- Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.