kere

Voir aussi : keře, kére

Bambara

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

kere

  1. (Anatomie) Clitoris.

Breton

Étymologie

Du vieux breton kere, mentionné dans le Catholicon sous la forme quere. Comparez avec le gallois crydd (sens identique).


Nom commun

kere \ˈkeːʁe\ masculin (pluriel : kereon)

  1. Cordonnier.

Variantes orthographiques

  • kereour

Synonymes

  • botaouer-lêr

Dérivés

  • kereañ
  • kereerzh
  • kereouri


Estonien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

kere (mootorsõiduki) \Prononciation ?\

  1. (Mécanique) Carrosserie.


Kinyarwanda

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

inkere classe 3 (pluriel classe 3 : inkere)

  1. Fraise.


Kotava

Étymologie

De keraf (l’adjectif pour cette couleur) avec le suffixe -e.

Nom commun

kere \ˈkɛrɛ\ ou \ˈkere\ ou \ˈkɛre\ ou \ˈkerɛ\ (Indénombrable)

  1. Rouge, la couleur rouge.
    • Ine va griva ke kere dir.  (vidéo, Luce Vergneaux, Va Mona Anamlaní, 2017)
      Elle a le goût de la couleur rouge.

Prononciation

Références

  • « kere », dans Kotapedia

Nǀu

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

kere \Prononciation ?\

SingulierPluriel
kere kereke
  1. (Météorologie) Éclair, flash d’un éclair.

Références


Papiamento

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

kere

  1. Croire.

Tatar de Crimée

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

kere

  1. Fois.


Turc

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

kere

  1. Fois.

Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.