kouezhañ en e boull

Breton

Étymologie

Composé de kouezhañ tomber »), en dans, en »), e son, sa, ses ») et poull fosse »).

Locution verbale

kouezhañ en e boull \ˌkweː.zã en‿e ˈbulː\

  1. S’écrouler.
    • Nʼouzon ket penôs maner Kervarker nʼeo ket bet koueet en e boull !...  (Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 160)
      Je ne sais pas comment le manoir de Kermarquer ne s’est pas écroulé !...
  2. Tomber en ruine.
    • Bezʼ eus e pell-pellañ ar vourcʼh, damdost dʼ ar beurvan, un tiig-soul warnes kouezhañ en e boull, tiig Simka, un darinenn a blacʼh gant daoulagad lemm ha sart en he fenn, ur cʼhast, hervez ar vrud a red.  (Nikolaï Nikitine, traduit du russe par Jarl Priel, Ar Cʼhi, in Al Liamm, no 42, janvier-février 1954, page 49)
      Il y a à l’extrémité du bourg, non loin des pâturages, une petite chaumière prête à tomber en ruine, la chaumière de Simka, une sacrée belle fille aux yeux perçants et joyeux, une prostituée, selon le bruit qui court.  
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.