koukoug

Breton

Étymologie

Onomatopée.[1]

Nom commun

koukoug \ˈku.kːuk\ féminin (pluriel : koukouged)

  1. (Ornithologie) Coucou.
    • Hennez a deu da gas an neve-amzer en pep bro; eun niver all a lapoused a heuilh anean evel eul lez : gwenilied, koukoug, estig-bailh ha kalz a re all.  (Erwan ar Moal, Zacʼh an ardou, in Buhez Breiz, n° 48, décembre 1924, page 1167)
      Il vient apporter le printemps dans chaque pays ; nombre d’autres oiseaux le suivent comme une cour : hirondelles, coucou, rossignol des murailles et beaucoup d’autres.
    • A-wechoù, avat, siouazh d’ar vugale ha d’ar gerent bocʼh-ruzigoù, ez eus bet difluket en neizh war an dro gant ar bocʼh-ruzigoù bihan, ur goukoug ; rak ar vamm-goukouk e-lecʼh ober un neizh, evel an evned all, a ya da zozviñ ur vi e neizh ar vamm-vocʼhruzig, ha houmañ a rank sevel ha magañ ar goukoug vihan.  (An evned - Ar vocʼh-ruzig pe ar rujodenn, in Arvor, no 114, 31 mars 1943, page 4)
      Parfois, cependant, malheureusement pour les petits et les parents rouges-gorges, un coucou a éclos dans le nid avec les autres petits rouge-gorges ; car la femelle coucou, au lieu de construire un nid, comme les autres oiseaux, va pondre son oeuf dans le nid de la femelle rouge-gorge, et celle-ci doit élever et nourrir le petit coucou.
    • Sell ! Sell ! a lâras, ar cʼhoukouged er vro-mañ a gan en miz Cʼhwevrer !  (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, page 271)
      Tiens ! Tiens ! dit-il, les coucous dans ce pays chantent en février !
  2. (Sens figuré) Cocufieur.

Dérivés

Références

  1. Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900lire sur wikisouce
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.