kozh
Breton
Étymologie
- (1499 : coz)[1] À comparer au vieux cornique coth, au nom propre gaulois Cottos et à ses dérivés (Alpes cottiennes) ; ne se retrouve nulle part ailleurs. N'étant pas irlandais ni même gallois, on doit supposer qu’il a été emprunté à des aborigènes par les immigrants celtes de Gaule.[2]
Adjectif
Nature | Forme |
---|---|
Positif | kozh |
Comparatif | koshocʼh |
Superlatif | koshañ |
Exclamatif | koshat |
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | kozh |
Adoucissante | gozh |
kozh \ˈkoːs\
- Vieux.
- An den kozh dall.
- Le vieil aveugle.
- An den kozh dall.
- Ancien, ex.
- Ar Gelted kozh.
- Les anciens Celtes.
- Bevañ dindan ar renad kozh.
- Vivre sous l'ancien régime.
- Loeiz XVIII a embannas e vefe adkemeret o ardamezoù kozh gant ar C'hêrioù.
- Louis XVIII décréta que les villes reprendraient leurs armoiries anciennes.
- Ar Gelted kozh.
- Dépréciatif lorsqu'il est placé avant le substantif : mauvais, sale.
M oa nemet ur c'hozh bankig brein hag ur c'hozh varc'hig d'am dougen.
- Je n'avais qu'un mauvais banc pourri et un mauvais cheval pour me porter.
Variantes orthographiques
- koz (avant l’unification de l’orthographe de 1941, ou en orthographe dite "universitaire")
Dérivés
- a-gozh
- digozhañ
- eontr-kozh
- gwechall-gozh
- koshaat
- koshadur
- kozhachoù
- kozhamzer
- kozhañ
- kozhded
- kozhenn
- kozhentez
- kozhiad
- kozhigell
- kozhijenn
- kozhkailhez
- kozhni
- kozhper
- kozhpereg
- kozhperenn
- mamm-gozh
- moereb-kozh
- tad-kozh
- tud-kozh
- peuzkozh
Références
- Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.