kun
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: kun, SIL International, 2024
Bambara
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Quasi-synonymes
Baoulé
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- Côte d'Ivoire : écouter « kun [Prononciation ?] »
- Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « kun [Prononciation ?] » (débutant)
- (Région à préciser) : écouter « kun [Prononciation ?] »
Références
- Jérémie Kouadio N'Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé : langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578
Brabançon
Forme de verbe
kun \Prononciation ?\
- (Brusseleer) Deuxième personne du singulier du présent du verbe signifiant « pouvoir ».
Références
- Marcel De Schrijver, ’t Es on aa naa!, be.brusseleir, Bruxelles, 2017, 411 pages, ISBN 9789082526325, page 93
Couman
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Espéranto
Étymologie
- (1887) Attesté dans Unua Libro de L. L. Zamenhof[1]. Mot-racine fondamental[2] issu du latin cum[1].
Préposition
kun \kun\
- Avec, à.
Kun streĉa haltigo de la spirado mi komencis aŭskultadi, penante kapti eĉ ian sonon el ekstere, sed mi aŭdis nur, kiel la sango kvazaŭ per marteloj batadis al mi en la tempioj.
— (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108 → lire en ligne)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « kun [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « kun [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « kun [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « kun [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « kun [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
- kun sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- kun sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- kun sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "kun" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Finnois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
kun \ˈkun\
- Quand, lorsque.
Kun perinteisten kylätaitojen kysyntä tyrehtyy, mikä miehelle eteen muu kuin ryhtyä artesaanista artistiksi ja vaihtaa asiakaspohja syrjäiseltä maaseudulta urbaaniin ateljeehen?
— (Provence ja Côte d'Azur, Kustannusosakeyhtiö Tammi Helsinki, page 14)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Tein läskyjä, kun isäni tuli kotiin.
- J’apprenais mes leçons quand mon père est rentré à la maison.
- Que.
- Teen sen heti, kun ehdin.
- Je le ferai dès que j’aurai le temps.
- Teen sen heti, kun ehdin.
- Comme.
- Jouduin tekemään tällä tavalla, kun ei ollut muutakaan vaihtoehtoa.
- J’ai dû faire de cette façon comme je n’avais pas d’autres solutions.
- Jouduin tekemään tällä tavalla, kun ei ollut muutakaan vaihtoehtoa.
Kotava
Forme de verbe
Participe | Présent | Passé | Futur |
---|---|---|---|
Actif | kus | kuyus | kutus |
Passif | kun | kuyun | kutun |
voir Conjugaison en kotava |
kun \kun\
- Participe passif présent du verbe kú.
Anagrammes
Références
- « kun », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 27
Unami
Étymologie
- Du proto-algonquien *koˑna.
Nom commun
kun \Prononciation ?\
- « kun », dans Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto (Volume 3), 1993, p. 72
- Fundamento de Esperanto
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.