kunujenn

Breton

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Mutation Singulier Pluriel
Non muté kunujenn kunujennoù
Adoucissante gunujenn gunujennoù
Spirante cʼhunujenn cʼhunujennoù

kunujenn \kỹ.ˈnyː.ʒɛn\ féminin

  1. Injure, insulte.
    • Ne deo kriz ar gunujenn nemet dre m’eo, kalz pe nebeut, goapaus. Eul loskadur bihan hag a virin e-pad teir gwech teir loariad […].  (Yann ar Fusteg, Mona Garmez, traduit par Erwan Berthou, in Gwalarn, no 10, été 1927, page 16)
      L’injure n’est pas cruelle, mais elle est plus ou moins moqueuse. Une petite brûlure que je garderai trois fois trois lunaisons […].
    • Ben a oa bouzar-klocʼh... re vouzar zoken da glevout kunujennoù ar merour [...].  (Dik Trevan, Mont d’ar Su, traduit par Fañch Elies, in Al Liamm, no 6, janvier-février 1948, page 16)
      Ben était sourd comme un pot, même trop sourd pour entendre les insultes du patron.

Dérivés

Voir aussi

  • kunujenn sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton) 

Références

  • « kunujenn » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 391a, 395a
  • Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 496a
  • Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 730b, 737a
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.