là là
Français
Étymologie
- Répétition de là pour indiquer l'instant et le lieu présents. Trait de langage réputé propre aux habitants de la région du Saguenay–Lac-Saint-Jean[1][2].
Locution interjective
là là \lɑ lɑ\ invariable
- (Québec) (Familier) Ici et maintenant, généralement utilisée en début ou fin de phrase.
Là là, j’en ai jusque là!!
— (Antoine dans La Galère, saison 3, épisode 5, Radio-Canada, 18 octobre 2010. https://offqc.com/2011/02/22/another-example-of-la-la-in-quebec-french/)De quoi tu parles, toi là-là ?
— (https://lactualite.com/culture/actu-discours-simple/)Cé qui ces gens là là ?! L'gars qui est attaché là, après là, cé qui ce gars là là !? Qu'y nous donne don son curriculum vitae là !
— (Jean Tremblay. « Infoman : spécial revue de l'année 2007 », Société Radio-Canada, 2007)
Variantes orthographiques
- là-là[3]
Prononciation
- Canada (Saguenay) : écouter « là là [lɔ lɔ] »
Parfois en variant le ton entre les deux syllabes, ou en insistant plus sur le deuxième là[4]. - Canada (Shawinigan) : écouter « là là [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « là là [Prononciation ?] »
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
Paronymes
- là lạ
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Cette page a été créée automatiquement et nécessite une vérification. Elle est listée dans les pages à vérifier car créées automatiquement. Merci d’enlever ce bandeau une fois la page vérifiée. Langue concernée : vietnamien. |
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.