lip
: líp
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: lip, SIL International, 2024
Anglais
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
lip \ˈlɪp\ |
lips \ˈlɪps\ |
lip \ˈlɪp\
- Lèvre, babine. Note d’usage : Très souvent employé au pluriel pour comprendre la lèvre supérieure et la lèvre inférieure.
“All thanks for this good meal,” he said, licking his lips.
— (Rudyard Kipling, The Jungle Book)- Merci pour ce bon repas ! dit-il en se léchant les babines.
Dérivés
- lip service
- lipstick (rouge à lèvres)
- lower lip
- shoot from the lip
- upper lip
Proverbes et phrases toutes faites
- there’s many a slip ’twixt the cup and the lip (Il y a loin de la coupe aux lèvres)
Prononciation
- États-Unis : écouter « lip [ˈlɪp] »
- Suisse (Genève) : écouter « lip [Prononciation ?] »
Voir aussi
- lip sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Breton
Forme de verbe
lip \ˈlipː\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe lipañ/lipat/lipiñ.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe lipañ/lipat/lipiñ.
Lip al loa.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 319)- Lèche la cuiller.
Anagrammes
Croate
Étymologie
- Du proto-slave lěpъ
Adjectif
lip \Prononciation ?\ (comparatif : lipši / superlatif : najlipši / élatif : prelip)
Synonymes
- krasan
- prijan
Antonymes
- grd
- ružan
Gallo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Kotava
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Prononciation
- France : écouter « lip [lip] »
Anagrammes
Références
- « lip », dans Kotapedia
- Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Néerlandais
Étymologie
- Du latin labium.
Hyponymes
- hazelip
- schaamlip
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation
- \lɪp\
- Pays-Bas : écouter « lip [lɪp] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « lip [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.