lucʼhed

Breton

Étymologie

Du moyen breton luchedēn éclair »)[1], lui-même issu du vieux breton lucet, luhet lumière »)[2], d’un celtique *louk-s-ō je brille »), dérivé de la racine indo-européen commun *leuk, *luk[3].
À comparer avec les mots lluched en gallois, lughes en cornique (sens identique).

Nom commun

Collectif Singulatif Pluriel
lucʼhed lucʼhedenn lucʼhedennoù

lucʼhed \ˈlyːɣet\ collectif

  1. (Météorologie) Éclairs.
    • Ouz sked eul luc’hedenn ec’h anavezas Katell goz.  (Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, page 83)
      À la lueur d’un éclair, il reconnut la vieille Catherine.
    • Un nozvezh, war ar menezioù, ahont, e oa deredet ar c’houmoul ; o doa lufret al luc’hed ; ha talmet ar gurun.  (Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, page 25)
      Une nuit, sur les montagnes, là-bas, les nuages étaient accourus ; les éclairs avaient brillé ; et le tonnerre avait grondé.
    • D’ar gomz-se, ar Bertou a sonnas, luc’hedennoù a strinke eus e zaoulagad.  (Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 231)
      À ces mots, Berthou se raidit, des éclairs jaillissaient des ses yeux.
  2. (Agriculture) Charbon du blé (maladie des céréales).

Variantes

  • lucʼhad

Dérivés

  • lucʼhed-mor
  • lucʼhediñ
  • lucʼhedus

Références

  1. Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
  2. Léon Fleuriot, A Dictionary of Old Breton - Dictionnaire du vieux breton - Part I, Toronto, 1985
  3. Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900lire sur wikisouce
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.