lucrum

Latin

Étymologie

De l’indo-européen commun *lau[1] acquérir, prendre ») dont sont aussi issus l’allemand Lohn récompense »), le grec ancien λεία, leía  butin »), le russe лов, lov (« gibier »), le tchèque lov (id.), etc.
Avec le suffixe -crum, qui est le même[2] que dans sepulcrum sépulcre »), et qui sert à former des substantifs, le plus souvent sur une base verbale, parfois nominale.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif lucrum lucra
Vocatif lucrum lucra
Accusatif lucrum lucra
Génitif lucrī lucrōrum
Datif lucrō lucrīs
Ablatif lucrō lucrīs

lucrum \Prononciation ?\ neutre

  1. Gain, profit, bénéfice.
    • lucra facere  (Cicéron, Verr. 3. 86)
      faire du bénéfice, des bénéfices
    • nobis lucro fuisti potius quam decori tibi  (Plaute)
      tu nous as rapporté plus d'argent que tu n'as recueilli de l'honneur.

Synonymes

  • lŭcrātĭo

Dérivés

  • lŭcellum petit profit, petit gain »)
  • lŭcrĭcŭpīdo cupidité, soif du gain. »)
  • lucrifaciō faire du bénéfice »)
  • lucrificō gagner »)
  • lucrificus qui apporte du gain »)
  • lucrifuga qui fuit le gain, désintéressé »)
  • lucrio homme cupide »)
  • lucripes, lucripeta âpre au gain, intéressé »)
  • lucrius qui préside au gain »)
  • lŭcror gagner »)
    • lucrātīvus lucratif »)
    • lŭcrātĭo action de gagner »)
    • lucrātor gagnant »)
    • superlŭcror gagner en sus »)
  • lŭcrōsus lucratif, avantageux, profitable »)
    • lŭcrōsē avantageusement, profitablement, avec bénéfices »)

Apparentés étymologiques

Dérivés dans d’autres langues

Références

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
  2. Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.