lutin
: Lutin
Français
Étymologie
- D’abord attesté, en ancien français, sous la forme netun, altéré en nuiton (sous l’influence de nuit), puis luiton, d’après luitier (« lutter ») et enfin lutin par changement de suffixe. Le mot paraît remonter au latin Neptunus (« Neptune, dieu de la Mer »), classifié comme démon au début du Moyen Âge.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
lutin | lutins |
\ly.tɛ̃\ |
lutin \ly.tɛ̃\ masculin (pour une femme, on dit : lutine)
- (Mythologie) (Fantastique) Petit démon ou esprit follet qui vient la nuit tourmenter les vivants.
Les fusils de chasse remplacent alors les pelles et les râteaux, car au crépuscule, on chasse le lutin qui pullule dans les rebuts comme des lapins dans une garenne.
— (Jérôme Noirez, Féérie pour les ténèbres - L’intégrale, 2012)Une solive trouée avec une pierre pour pivot ferme la haie d’un champ ; on reconnaît à de certaines marques les échaliers sur lesquels les lutins et les auxcriniers se mettent à cheval la nuit.
— (Victor Hugo, Les Travailleurs de la mer, tome 1, chez Émile Testard, 1891, p. 25)
- (Sens figuré) (Familier) Enfant espiègle et pétulant.
- C’est un lutin, un vrai lutin.
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Afrikaans : gees (af), elf (af)
- Allemand : Kobold (de) masculin, Irrwisch (de), Heinzelmännchen (de), Erdmännchen (de), Elf (de)
- Anglais : goblin (en), imp (en), hobgoblin (en), sprite (en), fairy (en), spirit (en), elf (en), pixie (en)
- Vieil anglais : ælf (ang)
- Bambara : wɔkulɔ (bm)
- Basque : iratxo (eu)
- Breton : lutun (br), korrigan (br)
- Bulgare : гоблин (bg) goblin
- Catalan : follet (ca) masculin, barrufet (ca), papu (ca), geni (ca)
- Chinois : 高扁 (zh) gāobiǎn
- Danois : nisse (da), trold (da)
- Espagnol : duende (es) masculin, trasgo (es) masculin, genio (es), elfo (es)
- Espéranto : koboldo (eo)
- Estonien : pahared (et)
- Féroïen : vættur (fo), trøll (fo), álvur (fo), huldufólk (fo)
- Finnois : tonttu (fi)
- Frison : ierdmantsje (fy) neutre, alve (fy)
- Gallois : coblyn (cy)
- Hébreu : גובלין (he)
- Hongrois : lidérc (hu)
- Ido : koboldo (io)
- Indonésien : hantu (id)
- Islandais : svartálfur (is)
- Italien : folletto (it) masculin
- Japonais : ゴブリン (ja) goburin
- Malais : afrit (ms)
- Néerlandais : kobold (nl), aardmannetje (nl), kabouter (nl), geest (nl), elf (nl)
- Normand : drol (*), goublin (*)
- Norvégien : nisse (no)
- Occitan : farfadet (oc), gripet (oc), draguet (oc), folet (oc), foleton (oc)
- Poitevin-saintongeais : fadét (*), farfadét (*), démonious (*)
- Portugais : duende (pt) masculin, gênio (pt), elfo (pt)
- Roumain : iazmă (ro) féminin, pitic (ro) masculin
- Russe : кобольд (ru) kobol’d
- Same du Nord : háldi (*)
- Suédois : älva (sv), tomte (sv)
- Tagalog : tianak (tl)
- Turc : küçük şeytan (tr)
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
lutin | lutins |
\ly.tɛ̃\ |
lutin \ly.tɛ̃\ masculin
- (Familier) (Marque commerciale) Sorte de cahier de pochettes transparentes pour ranger et présenter des documents, de la marque de ce nom.
Non, il s’agit des porte-vues ou porte-documents dits aussi lutins, composés de pochettes plastiques reliées, avec une couverture plastifiée colorée, bref, ceci: […].
— (Les FBI de l’organisation : les lutins, sur le site S’organiser, c’est facile, 7 octobre 2013)Savez-vous ce qu'est un lutin, quand il ne s'agit pas d'un farfadet, un troll ou un enfant espiègle ? [...] il s'agit d'un porte-vues ou album plastifié pour y mettre des documents.
— (Frimousse, Non mamie je ne sais pas du tout où sont tes lunettes…, site Overblog, 27 juin 2012 → lire en ligne)
Synonymes
Adjectif 1
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | lutin \ly.tɛ̃\ |
lutins \ly.tɛ̃\ |
Féminin | lutine \ly.tin\ |
lutines \ly.tin\ |
lutin \ly.tɛ̃\
- Qui est éveillé, agaçant, taquin.
Cet enfant a un air lutin.
Cette fillette est d’humeur lutine.
Adjectif 2
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | lutin \ly.tɛ̃\ |
lutins \ly.tɛ̃\ |
Féminin | lutine \ly.tin\ |
lutines \ly.tin\ |
lutin \ly.tɛ̃\
- Relatif à Luc-sur-Mer, commune française située dans le département du Calvados, ou à ses habitants.
Prononciation
- La prononciation \ly.tɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \tɛ̃\.
- \ly.tɛ̃\
- France : écouter « lutin [ly.tɛ̃] »
- France (Paris) : écouter « lutin [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « lutin [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « lutin [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « lutin [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « lutin [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « lutin [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « lutin [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « lutin [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « lutin [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « lutin [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « lutin [Prononciation ?] »
Références
- Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr.
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (lutin), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.