madama
Espagnol
Étymologie
- Du français madame.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
madama | madamas |
madama \Prononciation ?\ féminin
- Prostituée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Mère maquerelle, proxénète.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Ironique) Madame, titre de courtoisie donné aux femmes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
- señora (« madame »)
Apparentés étymologiques
- madamisela (« mademoiselle »)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Italien
Étymologie
- Du français madame.
Nom commun
madama féminin
- Madame, titre de courtoisie donné aux femmes.
- Il Palazzo Madama, le Palais Madame, siège du Sénat de la République italienne.
- (Argot) Police.
Attenzione, arriva la madama!
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Synonymes
- signora (« madame »)
Dérivés
- madamina (« mademoiselle »)
Références
- « madama », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
madama \mɔ'damɔ\ |
madamas \mɔ'dama\ |
madama \mɔ'damɔ\ (graphie normalisée) féminin
- Madame.
- `Près le char de Madama suètan 'ma una coquina. — (Charles-Antoine Ravel, La Paysade)
- Après le char de Madame ils suèrent comme une coquine.
- `Près le char de Madama suètan 'ma una coquina. — (Charles-Antoine Ravel, La Paysade)
Variantes dialectales
Prononciation
- France (Clermont-Ferrand) : écouter « madama [Prononciation ?] »
Références
- Pierre Bonnaud, Nouveau Dictionnaire Général Français-Auvergnat, CRÉER, 1999, ISBN 2-909-797-32-5
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.