mercé
Occitan
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
mercé \meɾˈse\ |
mercés \meɾˈses\ |
mercé \meɾˈse\ (graphie normalisée) masculin
Variantes orthographiques
Vocabulaire apparenté par le sens
- mercejament (« remerciement »)
- mercejar (« remercier »)
- grandmercejarr (« remercier »)
Dérivés
- a la mercé de (« à la merci de »)
- de mercé (« grâce à »)
- de mercé que (« parce que »)
- mercé a (« grâce à »)
Interjection
Interjection |
---|
mercé \mercé\ |
mercé \meɾˈse\ (graphie normalisée)
- Merci.
Mercé plan!
- Merci beaucoup !
Notes
C'est très souvent le mot mercés qui est utilisé comme interjection.
Dérivés
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « mercé [meɾˈse] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.