no’n

Voir aussi : NON, non, nón, nôn, nõn, nọn, non-, nɔn

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Contraction de nos et ne.

Forme de pronom personnel

no’n \ˈnun\ (graphie normalisée)

  1. Nous en.
    • Balha no’n.
      Donne nous en.
    • No’n trufam.
      Nous nous en en moquons.
    • Anem-no’n.
      Allons-nous en.
    • No’n parlèt.
      Il nous en parla.
    • Lèu s’acabarà lo viatge. Deman. Deman no’n anarem.  (Anne Regord, Nomadas, 2008)
      Bientôt se terminera le voyage. Demain. Demain nous nous en irons.
    • Dieu no’n garde, la causida del nom del club novèl a pas res d’anecdotic, brica.  (Sèrgi Viaule, Una sason en Pro D2 amb los Chucabondas, 2007)
      Dieu nous en garde, le choix du nom du nouveau club n’a rien d’anecdotique, du tout.

Vocabulaire apparenté par le sens

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.