noche

Ancien français

Étymologie

De la racine germanique *nuska[1].

Nom commun

noche *\Prononciation ?\ féminin

  1. Boucle, fermoir, bracelet, agrafe.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Variantes

Sources

  1. dans Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928

Bibliographie

Espagnol

Étymologie

Du latin nox nuit »)[1].

Nom commun

SingulierPluriel
noche
\ˈno.t͡ʃe\
noches
\ˈno.t͡ʃes\

noche \ˈno.t͡ʃe\ féminin

  1. Nuit, moment pendant lequel il n’y a pas la lumière du jour.
  2. Soir, soirée.
    • Nos vemos por la noche.
      On se voit ce soir.
    • Además de algunos amigos rusos, conozco en Moscú a otro círculo reducido, compuesto por expatriados franceses, periodistas u hombres de negocios, y cuando por la noche les contaba mis visitas del día sonreían con cierta conmiseración: (...)  (Emmanuel Carrère, traduit par Jaime Zulaika Goicoechea, Limónov, Anagrama, 2012)
      Outre quelques amis russes, je connais à Moscou un autre petit cercle, composé d’expatriés français, journalistes ou hommes d’affaires, et quand je leur racontais, le soir, mes visites de la journée, ils souriaient avec un peu de commisération : (...)
  3. (Par extension) Obscurité, flou, en parlant d’une idée.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Vocabulaire apparenté par le sens

→ Ce mot est dans le glossaire des moments de la journée.

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

Prononciation

Références

  1. Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 22e édition → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.