olim
Français
Étymologie
- Du latin olim (« autrefois »).
Nom commun
Invariable |
---|
olim \o.lim\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
olim | olims |
\o.lim\ |
olim \o.lim\ masculin
- (Droit, Histoire) Ancien registre du parlement de Paris, ou ouvrage du même genre.
Les olim furent commencés en mil trois cent treize par Montluc, greffier du Parlement. Consulter les olim.
Il sortit d’un bahut un énorme olim relié de velours vert, tout pisseux, tout crasseux, qui avait dû passer entre de multiples mains pas toujours très propres.
— (Maurice-Charles Renard, L’Inconnu des îles, Librairie des Champs-Élysées, 1954, chapitre IV)
Traductions
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « olim [ɔ.l̪im] »
- France (Vosges) : écouter « olim [Prononciation ?] »
Voir aussi
- olim sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (olim), mais l’article a pu être modifié depuis.
Interlingua
Étymologie
- Du latin olim (« autrefois »).
Latin
Étymologie
- De l’indo-européen commun qui donne loni « l’an dernier » en tchèque.
Adverbe
olim \ˈoː.lim\
- Autrefois, jadis.
si olim…
- si jamais…
- Dernièrement, récemment, naguère.
- Depuis longtemps, il y a longtemps.
olim provisum erat ut…
— (Tacite)- depuis longtemps on avait eu soin de…
olim nescio quid sit otium,
— (Pline l’Ancien)- il y a longtemps que je ne connais plus le repos.
- Un jour (à venir), dans l’avenir, plus tard.
- Parfois, ordinairement, d’ordinaire.
nunc lenonum et scortorum plus est quam olim muscarum est cum caletur maxime,
— (Plaute)- actuellement il y a plus d’entremetteurs et de prostituées qu’il n'y a de mouches au moment où il fait très chaud.
Anagrammes
Références
- « olim », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.