oprimir
Catalan
Étymologie
- Du latin opprimere.
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « oprimir [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du latin opprimere.
Verbe
oprimir \o.pɾiˈmiɾ\ 3e groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- Madrid : \o.pɾiˈmiɾ\
- Mexico, Bogota : \o.p(ɾi)ˈmiɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \o.pɾiˈmiɾ\
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
oprimir \ɔ.pɾi.mˈiɾ\ (Lisbonne) \o.pɾi.mˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- Lisbonne: \ɔ.pɾi.mˈiɾ\ (langue standard), \ɔ.pɾi.mˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \o.pɾi.mˈi\ (langue standard), \o.pɽi.mˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \o.pɾĩ.mˈiɾ\ (langue standard), \o.pɾĩ.mˈi\ (langage familier)
- Maputo: \ɔ.pri.mˈiɾ\ (langue standard), \ɔ.prĩ.mˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ɔ.pɾi.mˈiɾ\
- Dili: \ɔ.pɾi.mˈiɾ\
Références
- « oprimir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.