ordir
Catalan
Étymologie
- Du latin ordiri devenu *ordīre, en latin populaire.
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- catalan oriebtal (hors majorquin) : [uɾˈdi]
- catalan nord-occidental, majorquin : [oɾˈdi]
- valencien : [oɾˈdiɾ]
- Barcelone (Espagne) : écouter « ordir [Prononciation ?] »
Occitan
Étymologie
- Du latin ordiri devenu *ordīre, en latin populaire.
Verbe
ordir [uɾˈdi] (graphie normalisée) 2e groupe (voir la conjugaison)
Variantes dialectales
- urdir (limousin)
Dérivés
- ordit
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010, ISBN 978-2-9523897-6-4
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.