partir la madre
Espagnol
Étymologie
Locution verbale
partir la madre \paɾ.tiɾ.la.ma.dɾe\
- (Vulgaire) (Mexique) Casser la gueule, niquer sa mère.
Diles lo que quieran porque si no te van a partir la madre, ese gordo es mala gente.
— (Mario Roberto Morales, El esplendor de la pirámide, Music, 1986, page 121)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Synonymes
- romper el hocico (Vulgaire)
- partir el hocico (Vulgaire)
- romper la madre (Vulgaire) (Mexique)
- reventar la madre (Vulgaire) (Mexique)
- putear (Vulgaire)
- madrear (Vulgaire) (Mexique)
- chingar (Vulgaire) (Mexique)
- dar una putiza (Vulgaire) (Mexique)
- dar una madriza (Vulgaire) (Mexique)
- dar una chinga (Vulgaire) (Mexique)
- agarrar a putazos (Vulgaire) (Mexique)
- agarrar a madrazos (Vulgaire) (Mexique)
- agarrar a chingadazos (Vulgaire) (Mexique)
Vocabulaire apparenté par le sens
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.