parturiente
Français
Étymologie
- (1598) Du latin parturiens, du latin parturire (« accoucher »), dérivé de parere, partum (« accoucher, accouchement »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
parturiente | parturientes |
\paʁ.ty.ʁjɑ̃t\ |
parturiente \paʁ.ty.ʁjɑ̃t\ féminin
- (Médecine) Accouchée, femme qui accouche.
Malheureusement au bout de quinze jours Roberte n’avait recouvré aucune lucidité et la parturiente dut être dirigée sur la maternité spéciale des aliénées, où elle accoucha d’un enfant mort.
— (Hervé Bazin, La Tête contre les murs, 1949, Le livre de poche, éd. 1964, p. 141)Encore un accouchement. […] Un gringalet au regard d’épagneul breton, à coup sûr le mari, tout pâle, étreint la main de la parturiente qui en retour la lui broie.
— (Bernard Werber, Nous les Dieux, Albin Michel, 2004, page 66.)- Pardon messieurs, s'était-il excusé auprès du bâtonnier et du confrère qui l'accompagnaient, je reçois une parturiente et je suis à vous.
— (Pierre Lemaitre, Le Silence et la Colère, Calmann-Lévy, 2023)
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
qui accouche actuellement
- Anglais : parturient (en)
- Arabe : مُولِدٌ (ar) mûlidũ
- Danois : vordende mor (da)
- Espéranto : akuŝantino (eo) (celle qui accouche), naskantino (eo) (celle qui donne naissance)
- Italien : partoriente (it)
- Latin : parturiens (la)
- Néerlandais : barende vrouw (nl)
- Portugais : parturiente (pt)
- Russe : роженица (ru) roženíca
- Wallon : payelinne (wa)
qui vient d’accoucher, mère très récente
- Espéranto : akuŝintino (eo) (celle qui a accouché), naskintino (eo) (celle qui a donné naissance)
- Tchèque : šestinedělka (cs) féminin
- Wallon : payelinne (wa)
qui est sur le point d’accoucher, qui a des contractions
- Espéranto : akuŝontino (eo) (celle qui va accoucher)
future mère
- Espéranto : naskontino (eo) (celle qui donnera naissance)
Forme d’adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | parturient \paʁ.ty.ʁjɑ̃\ |
parturients \paʁ.ty.ʁjɑ̃\ |
Féminin | parturiente \paʁ.ty.ʁjɑ̃t\ |
parturientes \paʁ.ty.ʁjɑ̃t\ |
parturiente \paʁ.ty.ʁjɑ̃t\ féminin
- Féminin singulier de parturient
Isolement des vaches parturientes hors de l'étable commune.
— (Wolkowitsch, Élevage, 1966)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « parturiente [Prononciation ?] »
Références
- « parturiente », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « parturiente », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin parturiens.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
parturiente | parturientes |
parturiente \pɐɾ.tu.ɾjẽ.tɨ\ (Lisbonne) \paɾ.tu.ɾi.ˈẽj.tʃi\ (São Paulo) féminin
Prononciation
- Lisbonne: \pɐɾ.tu.ɾjẽ.tɨ\ (langue standard), \pɐɾ.tu.ɾjẽt\ (langage familier)
- São Paulo: \paɾ.tu.ɾi.ˈẽj.tʃi\ (langue standard), \paɽ.tu.ɽi.ˈẽ.ti\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pah.tu.ɾjˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \pah.tu.ɾi.ˈẽ.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo: \par.tu.ɾi.ˈẽ.tɨ\ (langue standard), \par.θu.ɾi.ˈẽjn.θɨ\ (langage familier)
- Luanda: \paɾ.tu.ɾi.ˈẽjn.tɨ\
- Dili: \pəɾ.tu.ɾi.ˈẽntʰ\
Références
- « parturiente », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.