pasieka
Polonais
Étymologie
- Du vieux slave pasěka qui donne le tchèque paseka (« clairière »), le russe пасека, paseka (« rucher ») ; apparenté à siec (« tailler, couper »)[1].
- Le sens propre est « portion de forêt coupée » puis « clairière » et, en russe et polonais, spécialisation du sens vers « clairière où sont entreposée des ruches ».
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pasieka | pasieki |
Vocatif | pasieko | pasieki |
Accusatif | pasiekę | pasieki |
Génitif | pasieki | pasiek |
Locatif | pasiece | pasiekach |
Datif | pasiece | pasiekom |
Instrumental | pasieką | pasiekami |
pasieka \paˈɕɛka\ féminin
- (Agriculture) Rucher.
Dérivés
- pasieczny
- pasiecznik
Voir aussi
- pasieka sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : pasieka. (liste des auteurs et autrices)
- « pasieka », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.