pensi
Espéranto
Étymologie
- (Date à préciser) De l’italien pensareRéférence nécessaire.
Dérivés
Académiques :
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « pensi [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « pensi [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « pensi [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « pensi [Prononciation ?] »
Voir aussi
- penso sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- pensi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- pensi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "pens-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.