percontor

Latin

Étymologie

Étymologie discutée :
  1. Soit avec pour variante percunctor, le dérivé de cunctor hésiter »), avec le préfixe per- au sens étymologique de « errer, aller çà et lá » et avec la même évolution sémantique qui de circare (« errer, aller autour ») mène à chercher.
  2. Soit encore, avec le même préfixe et la même métaphore sémantique que le précédent, crase[1] de *cun-citor apparenté à (ou forme passive de) concito ;
  3. Soit encore, avec le même préfixe et le sens de « aller jeter un œil », apparenté[2] au grec ancien ὄκνος, óknos ; comparer avec le tchèque koukat (« regarder, faire attention ») ;
  4. Soit enfin, avec le même préfixe, apparenté[3] à contus gaffe, perche ») avec le sens de « sonder ».

Verbe

percontor, infinitif : percontāri, parfait : percontātus sum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Interroger, s’enquérir, questionner.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Variantes

Synonymes

Dérivés

  • percontatio action de s'informer, questionnement »)
  • percontativus interrogatif ; connu notoirement »)
  • percontator questionneur »)

Dérivés dans d’autres langues

Références

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
  2. « percontor », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
  3. Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.