pez
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: pez, SIL International, 2024
Espagnol
Étymologie
- Du latin piscis.
Vocabulaire apparenté par le sens
- pescado (poisson qui a été pêché)
Prononciation
- France : écouter « pez [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « pez [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « pez [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « pez [Prononciation ?] »
- Mexico (Mexique) : écouter « pez [Prononciation ?] »
- Pueblo Libre (Pérou) : écouter « pez [Prononciation ?] »
- Lima (Pérou) : écouter « pez [Prononciation ?] »
- Argentine : écouter « pez [Prononciation ?] »
Kotava
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
Augmentatifs
- pezap
Diminutifs
- pezam
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « pez [pɛz] »
Références
- « pez », dans Kotapedia
- Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.