pluvial

Français

Étymologie

Du latin pluvialis.

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin pluvial
\ply.vjal\
pluviaux
\ply.vjo\
Féminin pluviale
\ply.vjal\
pluviales
\ply.vjal\

pluvial \ply.vjal\ masculin

  1. Qui a rapport à la pluie.
    • Les murs, […], prouvaient le mauvais état de la toiture, où des taches, semblables à des filets bruns, indiquaient les infiltrations des eaux pluviales.  (Honoré de Balzac, Un épisode sous la Terreur, 1831)
    • Les terres en général sont froides et compactes ; les eaux pluviales s'y infiltrent lentement et les rendent fort humides pendant l'hiver et le printemps ; on les désigne, dans le pays, sous le nom de gruette et de bournais.  (Beauvais de Saint-Paul, Essai historique et statistique sur le canton et la ville de Mondoubleau, 1837, page 20)
    • Détourner l’eau de pluie du réseau d’égout pluvial de la ville, et ainsi recréer un écosystème, c’est le défi relevé par une firme en environnement de Laval. À l’occasion du festival 24 heures de science, le public a découvert les infrastructures vertes de ce mini-laboratoire axé sur le développement durable.  (Priscilla Reig Jouer avec de l'eau de pluie, Agence Science-Presse le 23 mai 2012)
  2. Qui reçoit beaucoup de pluie.
    • Le nombre toujours croissant d’études anthropologiques au sujet de rencontres sur le terrain générées par des initiatives mondiales de conservation de la biodiversité confirme cette observation et atteste les complexités de « l’interaction et de la négociation » qui en résultent, comme on peut le voir dans les forêts pluviales de Colombie (Escobar, 1999) et de Bornéo (Brosius, 1999), les réserves de faune et de flore sauvages d’Afrique de l’Est (Neumann, 1997), les parcs marins (Walley, 2004), et les lagons et forêts pluviales des îles Salomon, dans le Pacifique Sud (Hviding et Bayliss-Smith, 2000).  (Hviding, Edvard. « Connaître et gérer la biodiversité dans les îles du Pacifique : problèmes posés par la préservation du lagon de Marovo », Revue internationale des sciences sociales, vol. 187, no. 1, 2006, pp. 73-90.)

Synonymes

Dérivés

Traductions

Nom commun

SingulierPluriel
pluvial
\ply.vjal\
pluviaux
\ply.vjo\

pluvial \ply.vjal\ masculin

  1. (Liturgie) Grande chape que portent, à la messe et aux vêpres, le diacre, le sous-diacre et l’officiant quand il encense.
    • Il s'y trouve quatre chantres revêtus du pluvial; deux céroféraires, deux thuriféraires ; le crucifère revêtu de la tunique.  (Bulletin diocésain d'histoire et d'archéologie, Quimper : chez Kerangal/Diocèse de Quimper, 1915, page 252)
  2. (Histoire) Sorte de pèlerine pour se protéger de la pluie.
    • Prenant son pluvial, l’abbé Vernay remonte jusqu’à l’église.  (Bernard Tirtiaux, Les sept couleurs du vent, Denoël, page 146)

Synonymes

liturgie

Traductions

Prononciation

Voir aussi

Références

  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pluvial), mais l’article a pu être modifié depuis.

Anglais

Étymologie

Du latin pluvialis.

Adjectif

pluvial \Prononciation ?\

  1. Pluvial.

Espagnol

Étymologie

Du latin pluvialis.

Adjectif

SingulierPluriel
pluvial pluviales

pluvial \pluˈβjal\ masculin et féminin identiques

  1. Pluvial.

Prononciation

Portugais

Étymologie

Du latin pluvialis.

Adjectif

SingulierPluriel
pluvial pluviais

pluvial \plu.vjˈaɫ\ (Lisbonne) \plu.vjˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques

  1. Pluvial.

Prononciation

Références

  • « pluvial », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.