poda

Voir aussi : podá

Griko

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

poda \Prononciation ?\ masculin

  1. (Anatomie) Pied.

Références

Espagnol

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe podar
Indicatif Présent (yo) poda
(tú) poda
(vos) poda
(él/ella/usted) poda
(nosotros-as) poda
(vosotros-as) poda
(os) poda
(ellos-as/ustedes) poda
Imparfait (yo) poda
(tú) poda
(vos) poda
(él/ella/usted) poda
(nosotros-as) poda
(vosotros-as) poda
(os) poda
(ellos-as/ustedes) poda
Passé simple (yo) poda
(tú) poda
(vos) poda
(él/ella/usted) poda
(nosotros-as) poda
(vosotros-as) poda
(os) poda
(ellos-as/ustedes) poda
Futur simple (yo) poda
(tú) poda
(vos) poda
(él/ella/usted) poda
(nosotros-as) poda
(vosotros-as) poda
(os) poda
(ellos-as/ustedes) poda
Impératif Présent (tú) poda
(vos) poda
(usted) poda
(nosotros-as) poda
(vosotros-as) poda
(os) poda
(ustedes) poda

poda \ˈpo.ða\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de podar.
  2. Deuxième personne du singulier () de l’impératif de de podar.

Prononciation

Occitan

Étymologie

Déverbal de podar.

Nom commun

Singulier Pluriel
poda
\'puðo̯\
podas
\'puðo̯s\

poda \'puðo̯\ (graphie normalisée) féminin

  1. (Viticulture) Taille de la vigne.

Dérivés

Prononciation

Références

Swahili

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

poda

  1. Poudre.

Portugais

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe podar
Indicatif Présent
você/ele/ela poda
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
poda

poda \pˈɔ.dɐ\ (Lisbonne) \pˈɔ.də\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de podar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de podar.

Prononciation

Références

  • « poda », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.