poirir
Occitan
Étymologie
- Du latin populaire *pŭtrīre, altération par changement de conjugaison du latin classique putrere.
Verbe
poirir \puj.ˈɾi\ intransitif 2e groupe (voir la conjugaison)
- Pourrir, se décomposer, fermenter, s'altérer, se corrompre, se gâter sous l’action de bactéries.
Fraires ! morir per morir, tant val tombar uèi coma d’òmes coma poirir sus las galèras de longa, coma de pòrcs.
— (Jean Boudou, La quimèra, 1974 [1])- Frères ! mourir pour mourir, autant vaut tomber aujourd’hui comme des hommes que de pourrir lentement sur les galères, comme des porcs.
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Béarn (Occitanie) : écouter « poirir [puj.ˈɾi] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.