polycalame

Français

Étymologie

Mot dérivé de calame [du latin calamus roseau ») au sens de la tige tubulaire de la plante, plutôt qu'à celui de l'instrument d'écriture antique], avec le préfixe poly-.
Vient du grec ancien Πολυκάλαμος (poly = « plusieurs », et kálamos = roseau, chaume[1], donc polycalame = « plusieurs roseaux »), notamment : Πολυκάλαμος σῦριγξ (polykálamos sýrinx = « flûte à plusieurs tubes »), par opposition à Μονοκάλαμος σῦριγξ (monokálamos sýrinx = « flûte droite à un seul tube », isolée donc). En grec ancien grec ancien σῦριγξ / syrinx (contrairement au français où les deux mots sont quasi-synonymes de nos jours) ne signifiait donc pas à lui seul « flûte de Pan » mais seulement « flûte » ; il fallait donc préciser en lui ajoutant l'adjectif : « syrinx polycalame » = « flûte de Pan ».

Adjectif

SingulierPluriel
Masculin
et féminin
polycalame polycalames
\pɔ.li.ka.lam\

polycalame \pɔ.li.ka.lam\ masculin et féminin identiques

  1. Qualifie un objet composé de plusieurs tubes.

Dérivés

Traductions

Références

  1. (français) Kalamos [kal'-am-os] sur emcitv.com. Consulté le 17/04/2023. D'où le sens de calame : roseau taillé en plume (avec un « coin ») pour écrire, particulièrement l'écriture cunéiforme sur tablette d'argile.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.