potoar

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Dérivé de poton, avec le suffixe -ar.

Verbe

potoar \putuˈa\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Gascon) Embrasser, donner un baiser, faire un bisou.
    • Francesc, qu’ei l’òra de partir, que’t vam acompanhar dab Mamà, que pòdes anar potoar Memé qui ei tornada de l’espitau.  (Sèrgi Javaloyès, L'òra de partir, 1997 [1])
      François, c’est l’heure de partir, nous allons t’accompagner avec Maman, tu peux aller embrtasser Mémé qui est revenue de l’hôpital.

Variantes dialectales

Dérivés

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.