pozór

Voir aussi : pozor

Polonais

Étymologie

Du vieux slave позоръ, pozorŭ, apparenté à źrzeć voir, regarder »)[1], au tchèque pozor attention »), au russe позор, pozor honte, disgrâce ») ; avec, pour le polonais, une évolution sémantique de « ce qui est vu, apparence » puis « apparence trompeuse, illusion ».

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif pozór pozory
Vocatif pozorze pozory
Accusatif pozór pozory
Génitif pozoru pozorów
Locatif pozorze pozorach
Datif pozorowi pozorom
Instrumental pozorem pozorami

pozór \pɔzur\ masculin inanimé

  1. Illusion.
    • Kaśka wydaje się być radosna, ale to tylko pozory. Śmierć przyjaciela bardzo ją przybiła.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

  • płaszczyk, złudzenie

Dérivés

  • pozorny apparent, illusoire »)
  • pozorować, upozorować

Prononciation

Références

  1. «  *zór », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.