praticamente

Italien

Étymologie

Dérivé de l’adjectif pratico, par son féminin pratica, avec le suffixe -mente.

Adverbe

Invariable
praticamente
\pra.ti.ka.ˈmen.te\

praticamente \pra.ti.ka.ˈmen.te\ invariable

  1. Pratiquement, dans la pratique.
  2. Pratiquement, presque.

Références

Mirandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

praticamente \Prononciation ?\

  1. Pratiquement.

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

praticamente \pɾa.ti.kɐ.mˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \pɾa.tʃi.ka.mˈẽj.tʃi\ (São Paulo)

  1. Pratiquement, dans la pratique.
  2. Pratiquement, presque, quasiment.
    • (...) tinha jeito para línguas, por exemplo o inglês, bastaram-lhe três meses de estágio no Lang’s, em Londres, para falar praticamente sem sotaque.  (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      (...) il était doué en langues, tiens, l’anglais, il lui avait suffi de trois mois de stage chez Lang’s à Londres pour le parler quasiment sans accent.

Prononciation

Références

  • « praticamente », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.