problema
Catalan
Étymologie
- Du latin problema.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
problema \Prononciation ?\ |
problemes \Prononciation ?\ |
problema \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « problema [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin problema.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
problema \pɾoˈβle.ma\ |
problemas \pɾoˈβle.mas\ |
problema \pɾoˈβle.ma\ masculin
- Problème.
El alcalde se ocupó del problema.
— (Gabriel García Márquez, Los funerales de la Mamá Grande, 1962)- Le maire s’occupa du problème.
Notes
- Ce nom est bel et bien masculin malgré sa terminaison en -a.
Synonymes
→ voir apuro#Synonymes
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « problema [Prononciation ?] »
Espéranto
Adjectif
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | problema \pro.ˈble.ma\ |
problemaj \pro.ˈble.maj\ |
Accusatif | probleman \pro.ˈble.man\ |
problemajn \pro.ˈble.majn\ |
problema \pro.ˈble.ma\
Antonymes
- senproblema
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « problema [Prononciation ?] »
Italien
Étymologie
- Du latin problema.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
problema \prɔ.ˈblɛ.ma\ |
problemi \prɔ.ˈblɛ.mi\ |
problema \prɔ.ˈblɛ.ma\ masculin
- Problème mathématique ou autre, situation ou personne difficile.
- Nessun problema / non c'è problema. - Pas de problème, ce n’est pas un problème.
- Il problema è (di) trovare una soluzione accettabile per tutti. - Le problème est de trouver une solution acceptable par tout le monde.
- Ho problemi a parlare in pubblico. - J’ai des problèmes à parler en public.
Notes
- Ce nom est bel et bien masculin malgré sa terminaison en -a.
Prononciation
- Italie : écouter « problema [Prononciation ?] »
Latin
Étymologie
- Du grec ancien πρόβλημα, próblêma.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | problema | problemata |
Vocatif | problema | problemata |
Accusatif | problema | problemata |
Génitif | problematis | problematum |
Datif | problematī | problematibus |
Ablatif | problematĕ | problematibus |
problema \Prononciation ?\ neutre
Synonymes
Apparentés étymologiques
Références
- « problema », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin problema.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
problema | problemas |
problema \pɾu.blˈe.mɐ\ (Lisbonne) \pɾo.blˈe.mə\ (São Paulo) masculin
- Problème.
O ministro reconheceu, todavia, que o país ainda tem um longo caminho a percorrer e que também há complexos problemas estruturais por resolver, (...)
— (Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 [texte intégral])- Le ministre a toutefois reconnu que le pays avait encore un long chemin à parcourir et qu'il y avait également des problèmes structurels complexes à résoudre, (...)
O presidente assumiu o poder em novembro sob a promessa de resolver o crescente problema de segurança pública causado pela expansão de gangues de tráfico de droga que usam o Equador como rota para cocaína.
— (Reuters, Redação, « Presidente do Equador diz que país está em guerra, enquanto gangues mantêm agentes penitenciários como reféns », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 [texte intégral])- Le président a pris ses fonctions en novembre en promettant de résoudre le problème croissant de sécurité publique causé par l’expansion des gangs de trafiquants de drogue qui utilisent l'Équateur comme voie d'acheminement de la cocaïne.
Prononciation
- Lisbonne : \pɾu.blˈe.mɐ\ (langue standard), \pɾu.blˈe.mɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \pɾo.blˈe.mə\ (langue standard), \pɽo.blˈe.mə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \pɾo.blˈẽ.mɐ\ (langue standard), \pɾo.blˈẽ.mɐ\ (langage familier)
- Maputo : \pro.blˈɛ.mɐ\ (langue standard), \prɔ.blˈɛ̃.mɐ\ (langage familier)
- Luanda : \pɾo.blˈe.mɐ\
- Dili : \pɾo.blˈe.mə\
- Porto (Portugal) : écouter « problema [pɾu.blˈe.mɐ] »
- États-Unis : écouter « problema [pɾu.blˈe.mɐ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « problema [pɾu.blˈe.mɐ] »
- Brésil : écouter « problema [pɾo.blˈe.mə] »
Références
- « problema », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Same du Nord
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | problema | problemat |
Accusatif Génitif |
problema | problemaid |
Illatif | problemii | problemaide |
Locatif | problemas | problemain |
Comitatif | problemain | problemaiguin |
Essif | probleman |
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | probleman | problemame | problemamet |
2e personne | problemat | problemade | problemadet |
3e personne | problemas | problemaska | problemaset |
problema /ˈproblemɑ/
Forme de nom commun
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | probleman | problemame | problemamet |
2e personne | problemat | problemade | problemadet |
3e personne | problemas | problemaska | problemaset |
problema /ˈproblemɑ/
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.