profunda

Espéranto

Étymologie

(Date à préciser) Composé de la racine profund (« profond ») et de la finale -a (adjectif).

Adjectif

Cas Singulier Pluriel
Nominatif profunda
\pro.ˈfun.da\
profundaj
\pro.ˈfun.daj\
Accusatif profundan
\pro.ˈfun.dan\
profundajn
\pro.ˈfun.dajn\

profunda \pro.ˈfun.da\

  1. Profond.
    • En la profunda antikveco, rakontas la biblia legendo, la homoj volis konstrui turon altan ĝis la ĉielo.  (L. Zamenhof, Esperanto kaj Volapük dans La Esperantisto, septembre 1889  lire en ligne)
      Dans l’antiquité profonde, la légende biblique raconte que les hommes voulaient construire une haute tour jusqu’au ciel.
    • Ĉirkaŭe estis profunda silento.  (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108  lire en ligne)
      Autour régnait un profond silence.

Apparentés étymologiques

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine profund . Racine:espéranto/profund/dérivés

Prononciation

Ido

Étymologie

Du latin profundus avec le suffixe adjectival -a.

Adjectif

profunda \prɔ.ˈfun.da\

  1. Profond.

Latin

Forme de nom commun

profunda \Prononciation ?\

  1. Nominatif pluriel de profundum.
  2. Vocatif pluriel de profundum.
  3. Accusatif pluriel de profundum.

Portugais

Forme d’adjectif

Singulier Pluriel
Masculin profundo profundos
Féminin profunda profundas

profunda \pɾu.fˈũ.dɐ\ (Lisbonne) \pɾo.fˈũ.də\ (São Paulo)

  1. Féminin singulier de profundo.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.