psota

Polonais

Étymologie

Dérivé de pies chien »), avec le suffixe -ota[1].

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif psota psoty
Vocatif psoto psoty
Accusatif psotę psoty
Génitif psoty psot
Locatif psocie psotach
Datif psocie psotom
Instrumental psotą psotami

psota \psɔ.ta\ féminin

  1. Farce, tour destiné à faire rire aux dépens de quelqu’un.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Météorologie) Temps de chien.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

  • psocić jouer des tours, faire rire aux dépens de quelqu’un »)
  • psotny farceur, malicieux »)
    • psotnik farceur »)
  • psotliwy farceur, malicieux »)
    • psotliwość

Prononciation

Voir aussi

  • psota sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais) 

Références

  1. « psota », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Tchèque

Étymologie

Dérivé de pes chien »), avec le suffixe -ota[1]. Apparenté à psota en polonais, псота, psota dommage, tort ») en biélorusse. Le sens correspond à notre « vie de chien, temps de chien ».

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif psota psoty
Génitif psoty psot
Datif psotě psotám
Accusatif psotu psoty
Vocatif psoto psoty
Locatif psotě psotách
Instrumental psotou psotami

psota \Prononciation ?\ féminin

  1. Misère, pauvreté, besoin.
    • žít v psotě a bídě, vivre dans le besoin et la misère.
  2. Mauvaise condition, temps difficile.
    • v dešti a psotě, (exposé) à la pluie et au mauvais temps.

Synonymes

Dérivés

Apparentés étymologiques

Références

  1. František Ryšánek, K původu slovesa peskovati, 1956
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.