punto

Espagnol

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

SingulierPluriel
punto
\ˈpun.to\
puntos
\ˈpun.tos\

punto \ˈpun.to\ masculin

  1. Point.

Dérivés

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe puntar
Indicatif Présent (yo) punto
(tú) punto
(vos) punto
(él/ella/usted) punto
(nosotros-as) punto
(vosotros-as) punto
(os) punto
(ellos-as/ustedes) punto
Imparfait (yo) punto
(tú) punto
(vos) punto
(él/ella/usted) punto
(nosotros-as) punto
(vosotros-as) punto
(os) punto
(ellos-as/ustedes) punto
Passé simple (yo) punto
(tú) punto
(vos) punto
(él/ella/usted) punto
(nosotros-as) punto
(vosotros-as) punto
(os) punto
(ellos-as/ustedes) punto
Futur simple (yo) punto
(tú) punto
(vos) punto
(él/ella/usted) punto
(nosotros-as) punto
(vosotros-as) punto
(os) punto
(ellos-as/ustedes) punto

punto \ˈpun.to\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de puntar.

Prononciation

Espéranto

Étymologie

De l’italien.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif punto
\ˈpun.to\
puntoj
\ˈpun.toj\
Accusatif punton
\ˈpun.ton\
puntojn
\ˈpun.tojn\

punto \ˈpun.to\

  1. Dentelle.

Prononciation

Voir aussi

  • Punto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Ido

Étymologie

De l’espéranto.

Nom commun

Singulier Pluriel
punto
\Prononciation ?\
punti
\Prononciation ?\

punto \ˈpun.tɔ\

  1. Point.

Italien

Étymologie

Du latin pŭnctum.

Nom commun

Singulier Pluriel
punto
\ˈpun.to\
punti
\ˈpun.ti\

punto \ˈpun.to\ masculin

  1. (Typographie) Point.
  2. (Jeux, Musique) Point.

Dérivés

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • punto sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • punto dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Papiamento

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

punto masculin

  1. Point.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.