recent
: récent
Anglais
Adjectif
Nature | Forme |
---|---|
Positif | recent |
Comparatif | more recent |
Superlatif | most recent |
recent \ˈɹiː.sənt\
Prononciation
- \ˈɹiː.sənt\
- États-Unis : écouter « recent [ˈɹiː.sənt] »
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin recens.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- Du latin recens (« nouveau, récent »).
Adjectif
Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Forme indéclinée | recent | recenter | recentst |
Forme déclinée | recente | recentere | recentste |
Forme partitive | recents | recenters | — |
recent \ɾe.sǝnt\
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « recent [ɾe.sǝnt] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Occitan
Étymologie
- Du latin recens (« nouveau, récent »).
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | recent \re.ˈsen\ |
recents \re.ˈsens\ |
Féminin | recenta \re.ˈsen.to̞\ |
recentas \re.ˈsen.to̞s\ |
recent \re.ˈsen\ (graphie normalisée)
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « recent [re.ˈsen] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.