reformo

Voir aussi : reformó

Espagnol

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe reformar
Indicatif Présent (yo) reformo
(tú) reformo
(vos) reformo
(él/ella/usted) reformo
(nosotros-as) reformo
(vosotros-as) reformo
(os) reformo
(ellos-as/ustedes) reformo
Imparfait (yo) reformo
(tú) reformo
(vos) reformo
(él/ella/usted) reformo
(nosotros-as) reformo
(vosotros-as) reformo
(os) reformo
(ellos-as/ustedes) reformo
Passé simple (yo) reformo
(tú) reformo
(vos) reformo
(él/ella/usted) reformo
(nosotros-as) reformo
(vosotros-as) reformo
(os) reformo
(ellos-as/ustedes) reformo
Futur simple (yo) reformo
(tú) reformo
(vos) reformo
(él/ella/usted) reformo
(nosotros-as) reformo
(vosotros-as) reformo
(os) reformo
(ellos-as/ustedes) reformo

reformo \reˈfoɾ.mo\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de reformar.

Espéranto

Étymologie

(Date à préciser) Composé de la racine reform et de la finale -o (substantif).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif reformo
\re.ˈfor.mo\
reformoj
\re.ˈfor.moj\
Accusatif reformon
\re.ˈfor.mon\
reformojn
\re.ˈfor.mojn\

reformo \re.ˈfor.mo\

  1. Transformation.
    • Decidinte ŝanĝi la reĝimon notinde per reformoj de la juĝosistemo, la ĉefministro Benjamin Netanjahu persiste kontraŭstaras popolan protestadon kiu ne malfortiĝas.  (Charles Enderlin, Historia ribelo en Israelo, traduit du français par Gabriel Beecham, dans Le Monde diplomatique en Espéranto, Octobre 2023  lire en ligne)
      Décidé à changer de régime en réformant notamment le système judiciaire, le premier ministre Benyamin Netanyahou fait face à une protestation populaire qui ne faiblit pas.

Apparentés étymologiques

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine reform . Racine:espéranto/reform/dérivés

Prononciation

Latin

Étymologie

Dérivé de formo faire, former, travailler »), avec le préfixe re-.

Verbe

reformo, infinitif : reformāre, parfait : reformāvi, supin : reformātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Rendre à sa première forme, refaire.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Réormer, améliorer, corriger.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • reformabilis à refaire »)
    • irreformabilis irréformable »)
  • reformatio métamorphose ; réforme »)
  • reformator réformateur ; celui qui renouvelle »)
  • reformatus réforme »)

Dérivés dans d’autres langues

Références

Portugais

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe reformar
Indicatif Présent eu reformo
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

reformo \ʀɨ.ˈfɔɾ.mu\ (Lisbonne) \xe.ˈfɔɾ.mʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de reformar.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.