registrar
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
registrar | registrars |
\ʁə.ʒistʁ.aʁ\ |
registrar \ʁə.ʒistʁ.aʁ\ masculin
- (Internet) Bureau d'enregistrement (société ou association) gérant la réservation de noms de domaine Internet, auprès des registres des domaines de premier niveau, avec lesquels il n'y a pas de vente directe avec les particuliers.
- Employé d'un tel bureau.
Variantes orthographiques
- registraire
- registraire de nom de domaine (recommandée par l'Office québécois de la langue française)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « registrar [Prononciation ?] »
Voir aussi
- registrar sur l’encyclopédie Wikipédia
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
registrar \Prononciation ?\ |
registrars \Prononciation ?\ |
registrar \Prononciation ?\
- Registrar, registraire, responsable d’un bureau d'enregistrements.
- Gardien ou enregistreur d'enregistrements.
- Agent d'université gardant les inscriptions et les bulletins académiques ; responsable du bureau de la scolarité.
- Agent d'hôpital qui enregistre les admissions.
- (Internet) Service qui gère les noms de domaine ; registre.
Notes
- En anglais, on parle d'un registrar, la personne. Mais on parle également du registrar pour dire office of the registrar (bureau d'enregistrements).
Prononciation
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « registrar [Prononciation ?] »
Voir aussi
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : registrar. (liste des auteurs et autrices)
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « registrar [Prononciation ?] »
Espagnol
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « registrar [Prononciation ?] »
Interlingua
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Portugais
Verbe
registrar \ʀɨ.ʒiʃ.tɾˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.ʒis.tɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne: \ʀɨ.ʒiʃ.tɾˈaɾ\ (langue standard), \ʀɨ.ʒiʃ.tɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xe.ʒis.tɾˈa\ (langue standard), \xe.ʒis.tɾˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦe.ʒiʃ.tɾˈaɾ\ (langue standard), \ɦe.ʒiʃ.tɾˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \re.ʒiʃ.trˈaɾ\ (langue standard), \re.ʒiʃ.trˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χe.ʒiʃ.tɾˈaɾ\
- Dili: \rɨ.ʒiʃ.tɾˈaɾ\
Références
- « registrar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.