rela
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Kotava
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
rela \ˈrɛla\ ou \ˈrela\ (Indénombrable)
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « rela [ˈrɛla] »
Références
- « rela », dans Kotapedia
- Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Portugais
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
rela | relas |
rela \ʀˈɛ.lɐ\ (Lisbonne) \xˈɛ.lə\ (São Paulo) féminin
- (Zoologie) Petite grenouille (Hyla arborea ou Hyla meridionalis).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Crécelle qui imite le cri de la grenouille.
Synonymes
- taramela
Anagrammes
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe relar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela rela | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) rela |
Prononciation
- Lisbonne: \ʀˈɛ.lɐ\ (langue standard), \ʀˈɛ.lɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \xˈɛ.lə\ (langue standard), \xˈɛ.lə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦˈɛ.lɐ\ (langue standard), \ɦˈɛ.lɐ\ (langage familier)
- Maputo: \rˈɛ.lɐ\ (langue standard), \rˈɛ.lɐ\ (langage familier)
- Luanda: \rˈɛ.lɐ\
- Dili: \rˈɛ.lə\
Paronymes
Références
- « rela », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : rela. (liste des auteurs et autrices)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.