reserva

Voir aussi : reservá, resèrva, réserva

Catalan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

reserva féminin

  1. Réserve.

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

SingulierPluriel
reserva
\reˈθɛɾ.βa\
ou \reˈsɛɾ.βa\
reservas
\reˈθɛɾ.βas\
ou \reˈsɛɾ.βas\

reserva \reˈθɛɾ.βa\ \reˈsɛɾ.βa\ féminin

  1. Réservation.
  2. (Écologie, Militaire) Réserve.

Dérivés

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe reservar
Indicatif Présent (yo) reserva
(tú) reserva
(vos) reserva
(él/ella/usted) reserva
(nosotros-as) reserva
(vosotros-as) reserva
(os) reserva
(ellos-as/ustedes) reserva
Imparfait (yo) reserva
(tú) reserva
(vos) reserva
(él/ella/usted) reserva
(nosotros-as) reserva
(vosotros-as) reserva
(os) reserva
(ellos-as/ustedes) reserva
Passé simple (yo) reserva
(tú) reserva
(vos) reserva
(él/ella/usted) reserva
(nosotros-as) reserva
(vosotros-as) reserva
(os) reserva
(ellos-as/ustedes) reserva
Futur simple (yo) reserva
(tú) reserva
(vos) reserva
(él/ella/usted) reserva
(nosotros-as) reserva
(vosotros-as) reserva
(os) reserva
(ellos-as/ustedes) reserva
Impératif Présent (tú) reserva
(vos) reserva
(usted) reserva
(nosotros-as) reserva
(vosotros-as) reserva
(os) reserva
(ustedes) reserva

reserva \reˈθɛɾ.βa\ \reˈsɛɾ.βa\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de reservar.
  2. Deuxième personne du singulier du pluriel de l’impératif de reservar.

Prononciation

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

SingulierPluriel
reserva reservas

reserva \ʀɨ.zˈɛɾ.vɐ\ (Lisbonne) \xe.zˈɛɾ.və\ (São Paulo) féminin

  1. Réserve.
    • decidiram assaltar uma mercearia. (...) No fundo de uma gaveta, uma garrafa encetada de conhaque arménio, certamente da reserva pessoal do diretor, que não vende artigos desse género aos seus clientes proletários.  (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012)
      ils décident de cambrioler un magasin d’alimentation. (...) Au fond d’un tiroir, une bouteille entamée de cognac arménien, certainement la réserve personnelle du directeur qui ne vend pas ce genre d’alcool à ses prolos de clients.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe reservar
Indicatif Présent
você/ele/ela reserva
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
reserva

reserva \ʀɨ.zˈɛɾ.vɐ\ (Lisbonne) \xe.zˈɛɾ.və\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de reservar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de reservar.

Prononciation

Références

  • « reserva », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.