rocʼhell

Breton

Étymologie

Dérivé de rocʼh rocher »), avec le suffixe -ell.
Mentionné dans le dictionnaire français-breton de Jean-François Le Gonidec (1847) : rocʼhel, rocʼhellou.
Mentionné dans le grand dictionnaire de François Vallée (1931) : rocʼhell, rocʼhellou, recʼhell.

Nom commun 1

Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
rocʼhell recʼhell rocʼhelloù

rocʼhell \ˈroːɣɛl\ féminin

  1. Roche, rocher.
    • Taol a reas eur mean etre an diou roc’hell, ha souden, ken prim hag eul luc’hedenn, an diou roc’h a glozas o-diou an eil war eben ever eur geno, hag ar mean a voe frailhet ha bruzunet evel eun tamm bara.  (Erwan ar Moal, Pipi Gonto, Kemper, 1925, page 8)
      Il lança une pierre entre les deux rochers, et brusquement, aussi rapide qu’un éclair, les deux roches se refermèrent toutes deux l’une sur l’autre comme une bouche, et la pierre fut fendue et réduite en miettes comme un morceau de pain.

Dérivés

Nom commun 2

rocʼhell \ˈroːɣɛl\ masculin

  1. Râle.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.