sacramental

Français

Étymologie

(Siècle à préciser) Du latin sacramentalis.

Nom commun

SingulierPluriel
sacramental
\sa.kʁa.mɑ̃.tal\
sacramentaux
\sa.kʁa.mɑ̃.to\

sacramental \sa.kʁa.mɑ̃.tal\ masculin

  1. (Théologie) Un des signes sensibles et sacrés institués par l’Église, qui ont une certaine analogie avec les sacrements et qui sont destinés à produire certains effets spirituels.
    • Il est utile (mais pas forcément nécessaire) d'avoir également quelques sacramentaux à disposition : eau et sel exorcisés, ou huile bénite pour des onctions.  (Jean-Christophe Thibaut, Libère-nous du mal, Novalis/Artège 2020, page 219)

Synonymes

Hyponymes

Exemples de sacramentaux

Dérivés

Traductions

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin sacramental
\sa.kʁa.mɑ̃.tal\
sacramentaux
\sa.kʁa.mɑ̃.to\
Féminin sacramentale
\sa.kʁa.mɑ̃.tal\
sacramentales
\sa.kʁa.mɑ̃.tal\

sacramental \sa.kʁa.mɑ̃.tal\

  1. Variante de sacramentel.
    • [À Londres, aux Communes], le président et les secrétaires seuls portaient la robe de soie et la perruque sacramentale de laine grise à deux ou trois boudins.  (François-Xavier Garneau, Voyage en Angleterre et en France dans les années 1831, 1832 et 1833 (1855))
    • Celui-ci, apoplectique, bredouillant des borborygmes, réussit enfin à retrouver son souffle pour dire à mon témoin le sacramental : « Veuillez reprendre votre place », parmi les rires même pas étouffés de l’assistance.  (Éric Losfeld, Endetté comme une mule, 1979, pages 161-162)

Traductions

Prononciation

Voir aussi

Références

  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sacramental), mais l’article a pu être modifié depuis.

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du bas latin sacramentalis.

Adjectif

sacramental *\Prononciation ?\ masculin

  1. Sacramental.

Nom commun

sacramental *\Prononciation ?\ masculin

  1. Serment.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du bas latin sacramentalis.

Adjectif

Singulier Pluriel
sacramental
\sacramental\
sacramentals
\sacramentals\

sacramental [Prononciation ?] masculin et féminin identiques

  1. Sacramental.

Espagnol

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du bas latin sacramentalis.

Adjectif

Singulier Pluriel
sacramental
[sakɾamenˈtal]
sacramentales
[sakɾamenˈtales]

sacramental [sakɾamenˈtal] masculin et féminin identiques

  1. Sacramental.

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du bas latin sacramentalis.

Adjectif

Nombre Singulier Pluriel
Masculin sacramental
[sakɾamenˈtal]
sacramentals
[sakɾamenˈtals]
Féminin sacramentala
[sakɾamenˈtalo̞]
sacramentalas
[sakɾamenˈtalo̞s]

sacramental [sakɾamenˈtal] (graphie normalisée)

  1. (Languedocien) Sacramental.

Variantes dialectales

  • sacramentau (gascon, limousin, provençal)

Références

Portugais

Étymologie

Du bas latin sacramentalis.

Adjectif

SingulierPluriel
sacramental sacramentais

sacramental \sɐ.kɾa.mẽ.tˈaɫ\ (Lisbonne) \sa.kɾa.mẽ.tˈaw\ (São Paulo)

  1. Sacramental.

Prononciation

Références

  • « sacramental », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.