salvagarda

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

salvagarda féminin

  1. Sauvegarde.

Variantes

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Composé de salva et de garda.

Nom commun

Singulier Pluriel
salvagarda
\ˌsal.βa.ˈɣaɾ.ðo̯\
salvagardas
\ˌsal.βa.ˈɣaɾ.ðo̯s\

salvagarda \ˌsal.βa.ˈɣaɾ.ðo̯\ féminin (graphie normalisée)

  1. Sauvegarde.
    • Lor demandava tanben de recebre sos emissaris en Cevenas, de lor acordar la salvagarda.  (Jean Boudou, La quimèra, 1974)
      Il leur demandait aussi de recevoir ses émissaires dans les Cévennes, de leur accorder la sauvegarde.
    • efectuar una salvagarda complèta (informatica).
      effectuer une sauvegarde complète (informatique)

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.