saudade

Français

Étymologie

(Siècle à préciser) Du portugais saudade.

Nom commun

SingulierPluriel
saudade saudades
\so.dad\
ou \saw.dad\
ou \saw.da.de\

saudade \so.dad\ ou \saw.dad\ ou \saw.da.de\ féminin

  1. Sentiment de solitude, de regret, après la perte de ce qui réjouissait le cœur : patrie, maison, amis ou amant.
    • Si le migrant se reconnaît par rapport à un univers symbolique, il s’attend à ce que tous les autres Portugais aient les mêmes liens nostalgiques, qu’ils éprouvent comme lui l’intraduisible sentiment de saudade.  (Teresa Pires Carreira, Maria-Alice Tomé, Portugais et luso-français : Double culture et identité, 1994)
    • Connaître la saudade, c’est se survivre à soi-même, mort vivant : vivant dans le passé et comme mort en l’instant.  (R. A. Lawton, Almeida Garrett, l’intime contrainte, 1966)
    • Arrivé la veille au matin en Argentine (…), il a la mélancolie rêveuse que provoque parfois le jetlag et, durant les deux jours de vagabondage qu’il nous accordera, cette saudade ne le quittera pas, […].  (Philippe Azoury, Macadam à deux voix, dans  (Libération (journal)), n° 9532, cahier cinéma, p. II, 4 janvier 2012)

Quasi-synonymes

Hyperonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Prononciation

Voir aussi

  • saudade sur l’encyclopédie Wikipédia

Italien

Étymologie

Du latin solitas solitude, isolement ») via son accusatif solitatem.

Nom commun

saudade \Prononciation ?\ féminin

  1. Tristesse, regret empreinte de nostalgie.

Voir aussi

  • saudade sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • saudade dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Portugais

Étymologie

Du latin solitas solitude, isolement ») via son accusatif solitatem → voir saúde et saudar.

Nom commun

SingulierPluriel
saudade saudades

saudade \saw.dˈa.dɨ\ (Lisbonne) \saw.dˈa.dʒi\ (São Paulo) féminin

  1. Tristesse, regret empreinte de nostalgie.
    • Sentir saudade de alguém.
      Regretter l’absence de quelqu’un.
    • Ter saudades de casa.
      Être nostalgique.

Prononciation

Références

  • « saudade », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Voir aussi

  • saudade sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.