scheiße

Voir aussi : Scheiße

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

Nature Terme
Positif scheiße
Comparatif non comparable
Superlatif non comparable
indéclinable

scheiße \ʃaɪ̯sə\ indéclinable non comparable

  1. (Vulgaire) (Argot) (Langage des jeunes) Nul, très mauvais, de la merde. Note : Utilisé uniquement prédicativement.
    • „Ich find dich echt scheiße.“
      « Je te trouve vraiment nul. »
    • Angesichts des Fachkräftemangels würde ich ja gern Werbung machen, aber: Ausbildung im Handwerk ist scheiße.  (Bo Wehrheim, « Lieber Wimmermann als Zimmermann », dans taz, 22 janvier 2023 [texte intégral])
      Face à la pénurie de main-d'œuvre qualifiée, j'aimerais bien faire de la publicité, mais : la formation dans l’artisanat, ça craint.

Variantes orthographiques

  • scheisse (Suisse, Liechtenstein)

Forme de verbe

scheiße \ˈʃaɪ̯sə\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de scheißen.
  2. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de scheißen.
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent I de scheißen.
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de scheißen.

Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.