schwanger
Allemand
Étymologie
- Du vieux haut allemand swangar.
Adjectif
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | schwanger | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
schwanger \ˈʃvaŋɐ\
- Enceinte.
Ich bin schwanger!
- Je suis enceinte !
Nachdem sie ungewollt schwanger geworden war, hat sie lange überlegt, ob sie abtreiben oder das Kind austragen sollte.
- Après être tombée involontairement enceinte, elle s'est longtemps demandée si elle devrait avorter ou porter l'enfant.
Am Morgen nach der Hochzeit stellte sich heraus, daß der Schwiegervater keinen Sou besaß. (...) Trotzdem teilte sie sein Bett, und von Zeit zu Zeit machte er sie schwanger, ohne daß ein Wort dabei fiel; sie gab ihm zwei Söhne und eine Tochter;
— (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)- Au lendemain du mariage, on découvrit que le beau-père n’avait pas le sou. (...) Il partageait son lit, pourtant, et, de temps à autre, sans un mot, l’engrossait: elle lui donna deux fils et une fille;
Synonymes
- in anderen Umständen
- guter Hoffnung
Dérivés
- mit etwas schwanger gehen
- Schwangerenberatung
- schwängern
- scheinschwanger
- Schwangerschaft
Proverbes et phrases toutes faites
- ein bisschen schwanger gibt’s nicht
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.