se mettre dans la gueule du loup
Français
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Locution verbale
se mettre dans la gueule du loup \sə mɛtʁ dɑ̃ la ɡœl dy lu\ (se conjugue → voir la conjugaison de se mettre)
- Se livrer involontairement à l’ennemi, au danger dont on est menacé.
Il avait une amie, qui avait habité chez lui, elle est allée à Lyon et s’est fait arrêter là-bas, un malheur, qu’est-ce qu’elle avait besoin d’aller se mettre dans la gueule du loup !
— (Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 230)
Variantes
Traductions
- Allemand : sich in die Höhle des Löwen begeben (de)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.